Translation:Then We inspired Moses to throw down his staff. No sooner did he throw it down than it began to swallow their false magic.
Segments 0 waawhaynaWaawhayna 1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila 2 moosamuwsa 3 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an 4 alqialqi 5 AAasaka`asaka 6 faitha | فَإِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles | when/ifit 7 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya 8 talqafutalqafu 9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma 10 yafikoona yafikuwna Comment: